Wednesday, February 18, 2015

The living being is said that Sir Muhammad Hanif including those Bhmsvd traslate introduced him tha


This article is a chapter from the book "on the way". This book contains my memories of the King's prisons. Sections and chapters that have already been published. I hope that the success of the book to give totals.
I've always someone who wants to think about Moses (street) should not write anything to say poetry. For this simple reason that not all of the lyrics. The rare people who Balablndtr of each poem, "Shrpzyr" is.
There have been many revolutionaries. No doubt they were great people. But people who not only poetry, a native of Moses, there is pain, it knows that Moses, Musa us something else. And the expression of MEK icon Chman served as the M language "to describe the status and stature of lofty ideological and political and military traslate hassle" If you count the song "Rock, whether based Skhrh and if the mountain, the mountain was" .
Much has been said about him, and said little. Ziba said, and said little. Deep said, and said little. The living being said, little has been said. In Rsaysh said, and said little.
Who had set up in the darkness carrying the banner traslate of monotheism, of course, that "much suffering" found. But the heir to Adam and Noah and Abraham had vowed that "wherever the person is Stmkshydhyy message you know that Lo Mnaalzlh him." He Bhmsvd decision at 30 June 60 reminded her that "if we have a Ashura began to have all of his sacrifice and the sacrifice we shall be final day to perform obligations towards the people and the revolution, we hesitate and doubt that" because of the generation Ḵūfī Shjaany that no part of "having Bhsrnvsht Party."
The living being is said that Sir Muhammad Hanif including those Bhmsvd traslate introduced him that way, with all Dshvaryhaysh, will accompany the end. Ghrndhay traslate milk and said that the attack was on the bed Bhjlad torture and "Manouchehr criminal when he was tortured Moses, Moses had attacked him. Naszahay words completely and he responded. Manouchehr of Bhfghan so he came and took him Shknjh. Moses and Slabtsh resistance against Torturers in the reactions traslate were recorded in all Savakyha and torturers then collide against him with respect. traslate The day we returned to the court and the prison cell opened, the officer who opened the door and told him Qamvsy voice heard Bhhalt stood in front of her. "
And when it is said that after 7 years of imprisonment and torture, freedom was on the verge of a collection comrades traslate and said: "... As you can see we're free. The blood of the martyrs is the gift of creation and the fruit of these days were the executioners on the cobbled streets. We're free Nyavrdhaym obtained on a silver platter. Know that there are many attractions that can be outside the prison Ykanqlaby out of the way, we used to meet the attractions and to achieve our own personal Bhrfah do not leave the prison, the fight may be changed, but the goal is the same goal of creating freedom , the scene of today and tomorrow Mbarz hman inside the prison and the community, we will struggle bed. Do not assume that the ends out of prison conditions, fighting out of prison, more effort and more sacrifices it demands. Bhgvhr achieve freedom requires sacrifice and our continuous suffered oath always pay the price. "
And said that, at the height of about ideological purity Anqlabygrysh also indicates that the enemy were in Vsytnamh traslate Aftadhash wrote: "I testify that Massoud, leader of the Iranian revolution, and I love what he learned. All glories traslate of Massoud, the organization has Bhaynja M. "
Frankly, the "man" in "prose" and a poem fits "all" does not. He must be sought elsewhere. Maybe in Khuzestan Sharif says the employee after the fall Bhkhak "said Bhmrdm loyalty means." Or at the conclusion of the housewife mother that "No one shall Bhfkr Now Moses after his own children." Or should he in anger and hatred and executioner Bhakhvndha the taxi driver called and said that "after a single day of dishonor ourselves either the gallows." Perhaps in spite of aging Jahandideh be painful Yaftsh the question was "how to suffering endured the nation to foster a street Massoud Rajavi and give Moses?" And ask, "Is that bring his accusations?" It also stated that although traslate the Peshmerga

No comments:

Post a Comment